quarta-feira, 21 de setembro de 2011
O orégão
É juntamente com os coentros a planta aromática mais utilizada na culinária alcouteneja.
Planta herbácea, da família das Labiadas, que existe espontânea em Portugal e é também conhecida por ouregão.
Planta nativa da zona mediterrânica e da Ásia apresenta muitas espécies, sendo todas aromáticas. Erva perene, cuja altura pode variar de 30 a 80 cm. Planta herbácea, com raízes na forma de caules subterrâneos (rizomas). Bastante ramificado, produz folhas pequenas, ovais e pecioladas. As flores são pequenas e normalmente brancas, aparecendo no início do Verão até meados do Outono. Há regiões no Brasil, onde a planta vive vários anos sem nunca produzir flores.
[Orégãos secos]
As folhas são utilizadas frescas ou secas e pelo sabor que transmitem. Para a secagem, que convém fazer –se à sombra ,os pés devem ser colhidos antes de florirem para assim reterem todos os seus aromas.
No concelho de Alcoutim os orégãos são utilizados na confecção de caldeiradas de peixe muge, em saladas de tomate e pepino, nos gaspachos e nas tradicionais “sopas” nomeadamente nas de tomate. São indispensáveis nos caracóis.
As azeitonas britadas ou de água não passam sem o tempero dos orégãos.
Em Portugal só no centro e sul do país é utilizado pois é quase desconhecido nas regiões nortenhas.
Ainda que no centro do país ele apareça espontaneamente, já no concelho de Alcoutim isso não acontece, pois é cuidadosamente semeado e tratado nas pequenas hortas.
Muito utilizado na culinária italiana e grega, é também aplicado na espanhola, francesa e mexicana.
Ainda que lhe sejam reconhecidas propriedades medicinais, não conhecemos a sua utilização com esse sentido no concelho de Alcoutim.
Em Alcoutim geralmente é designado por orégano, termo que só encontrámos como sinónimo de orégão no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea – Academia das Ciências de Lisboa- Verbo, 2001 e com uso no Brasil e que igualmente aparece no Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa,(Mirador) 5ª Edição, 1981. Todos os outros que consultámos são omissos quanto a este vocábulo que igualmente se encontra na língua espanhola.